Tercümeyi tecrübe etmek bizim kiBelki bu kitaba konu olan ve büyük bir bölümü tercüme edilen içeriğin neden tecrübe edilmesi gerektiğine ait birkaç söz söyleyebiliriz.Herkesin, her yerde, herkese ve her tür bilgiye hızlı, kolay ve ucuza ulaşabildiği bir çağ yaşamaktayız. Bilgi yoğunluğu patlaması-na karşın, zihinsel donanımı yapısı gereği aynı hızla gelişmeyen insan, acaba zihinsel donanımının işleyişi hakkında edineceği bilgi ve etkili kullanım yöntemlerini öğrenerek bu yoğunlukla baş edebilir ...